Forrás: https://hu.wikipedia.org/wiki/Református_templom_(Boldva) A Bódva völgyében fekvő, mintegy 2300 lelkes falu, Boldva központjában lévő téren áll a szép arányú, háromhajós református templom, s mellette fölfalazva látszanak a templomhoz egykor északról csatlakozó bencés kolostor falmaradványai. A templomtól délkeletre pillanthatjuk meg a körtemplom (rotunda) föltárt alapfalait is.
Becses nyelvemlékünket, a Halotti Beszédet tartalmazó Pray-kódexnek egy 1203-as bejegyzése emlÃti elÅ‘ször a bencés kolostort, amely ennél korábban épült. A kolostor templomával egy idÅ‘ben (1175-1180 körül) emelték hazánk legnagyobb méretű (átmérÅ‘je 12 m) körtemplomát, amely a világi hÃvek lelki gondozását szolgálta (tégláit az 1770-es években hordták el épÃtkezésekhez).
A bencés kolostor nem volt hosszú életű. A második tatárjárás (1285) idÅ‘szakában fölégették, s az apátság végleg megszűnt, viszont a helyreállÃtott kolostortemplom ettÅ‘l kezdve a falu plébániatemploma lett. A 16. század közepe óta a reformátusok birtoka lett (KeresztelÅ‘ Szent János tiszteletére szentelve). 1755-ben tűzvész pusztÃtotta a templomot és a falut is. A sérült északi tornyot ezután visszabontották, és csak a délit állÃtották helyre.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Halotti_beszéd_és_könyörgés A Halotti beszéd és könyörgés a legkorábbi latin betűs, teljesen magyar nyelvű szövegemlék. A hÃvÅ‘ sÃrjánál elmondható nemzeti nyelvű beszéd-minta ebben a korban csak német nyelvterületen maradt fenn. Magyarországon a temetési beszéd, Eredeti szöveg: "Latiatuc feleym ?umtuchel mic vogmuc. ý?a pur e? chomuv uogmuc." Egykori olvasat: "Látjátuk feleim szümtükhel, mik vogymuk: is?, por ës homou vogymuk." Értelmezés: "Látjátok, feleim, szemetekkel, mik vagyunk: Ãme, por és hamu vagyunk." Külsõ hivatkozások:
|